Decline of the Irish language Muintervara 19th century

Tags

, , ,


Irish

Muintervara started the 19th century as an Irish speaking area and finished English speaking.   There has been a lot of interest in the post on the Irish words used in English in Durrus in the 1930s and I though it might be opportune to look at the use of Irish and its decline in the area in the 19th century.

Being a coastal area and with a significant English speaking population since at least the early 18th century the decline in Irish speaking was more rapid than inland areas such as Caheragh or Kealkil.

Dr. Garrett Fitzgerald has done a study on the decline of Irish in the 19th century based on the 1911 Census[1].  He surmises that Irish was widely spoken in the area extending from South Kerry into West Cork bordering on the Liberties of Cork.  He excluded, however, the area of the Bandon valley and the two peninsulas (Muintervara and Mizen) bordering on Dunmanus Bay where the use of English was predominant by 1860.  This is set out on the table below from his researches.  The decline of Irish was more pronounced by the religious mix of the area involving settlement in the late 17th and 18th century in the eastern part of the peninsula by people of English and Huguenot origin and the influence of the various English speaking schools.  It might be noted that Scart and the Bantry rural area had a high percentage of people speaking Irish as did Dunbeacon and the western end of the peninsula.

Analysis of 1911 Census by Dr. Garrett Fitzgerald, of those born before 1851 and alive in 1911 who could speak Irish

Durrus/Kilcrohane DED

Population2779 60+413 60+%14.9 60+413 Irish Speaking 182 Irish Speaking 44 %
Durrus East 433 65 26 40
Durrus West 686 102 36 35
Glanlough 509 76 33 43
Seefin 555 83 32 39
Sheepshead 596 89 55 62
Neighbouring DEDs
Dunbeacon 588 86 60 70
Scart              549 48 56 100
Bantry Rural              1114 127 116 91

Note: DED is district electoral division.

Eliza Cole 84 widow married 1792 read Irish 1851 Census.  Frank O’Mahony (retired solicitor Banrry author of a history of Kilcrohane) refers to a complex court case heard in Cork in 1823 from Kilcrohane when all the witnesses gave evidence in Irish.   Fr. Matthew administered the pledge in Irish in Durrus in July; 1842.  The American missionary, Asenath Nicholson was in Bantry in 1845 and wrote ‘I left an Irish Testament where the man of the family could read Irish well, and to where no Bible had even been.  The peasants in this part of the country are not so afraid of the scriptures if they speak Irish, because they attach a kind of sanctity to this language.  The Rev Freke was preaching in Irish in Rooska and Glenlough in 1850.  Warburton the local Resident Magistrate questioned whether Irish interpreters could be paid in 1871.  Many of the people over 30 both Catholic and Protestant in the 1901 Census spoke both Irish. It is probable that the 1901 Census at least underestimated the extent of Irish in the older population.  Father Kearney preached in Irish when he was both a curate and parish priest of Durrus.  Gerry Jack Owen Daly (b.1915) recalls a number of Irish speakers in Kilcrohane in the 1920s.[2]

There were a number of business premises in Bantry in 1903 which had their names over the door in Irish, the mottos in the workhouse were in Irish and all the Poor law members could speak Irish[3]In October 1905 Mr O’Hourihan from the Gaelic League addressed a Public meeting in Durrus attended by Father O’Leary and presided over by J.D.O’Sullivan and acknowledged that Irish was seldom used in the district.  Around the same time Canon Shinkwin was talking to the older people in Borlin in Irish and asking them to speak Irish to the small children at night with a view towards arresting the decline of the language.  An article in the Southern Star in 1907 by ‘Ciaran Og’ bemoaned the lack of Irish on the Mizen Peninsula, Dunbeacon and Durrus.  It was not taught in the schools although the Durrus teachers were sympathetic this was in contrast to Bantry where there were classes in the Convent run by Conchubhair O Muineachain and Irish speakers around the town.  The area he felt was badly in need of a travelling Irish teacher.  Articles in Irish by Peadar O h-Anrachain appear in the Southern Star from 1907.  Going by the 1900 Census Irish was being passed onto children up to the 1890s[4]

In the neighboring parish of Ballydehob, Mr. Swanon, an irish scholar lived.  He wrote in 1846

‘that though the people here seem desirous to give it up, it will be a long time before they can express themselves with some comfort in English’.  He tried without success to get his 5 daughters to speak Irish or to have the servants use it in the house.

CENSUS 1901

Sheepshead DED Glenlough DED DED Seafin DED Durrus West  and East DED
Year Born1799 1
1800-1819 7 6 4 2
1820-1829 22 5 14 15
1830-1839 36 23 16 25
1840-1849 59 24 25 45
1850-1859 22 27 18 28
1860-1869 2 6 10 13
1870-1879 2 5 6 13
1880-1889 6 4 8
1890- 2 2 2
Percentage of speakers of Irish and English 21% 18% 15% 12%

In 1846, Thomas Swanton, Irish scholar from nearby Ballydehob remarked of the status of Irish in the locality ‘Though the people here seem desirous to give it up, it will be a long time before they can express themselves with such comfort in English’

[1] Royal Irish Academy, December 2003.

[2] Among those were Mrs Mahony and Dan Mahony Cahergall, Jim Cronin Eskeraha, Mrs Donovan Rhea who was also a teacher. His own father Dan Daly b 1850 had many songs in Irish.  Tadhg O Donnabhain, Kilcrohane,  b1919 has been an Irish scholar all his life, his mother nee Holland from the Coomhola area was a native speaker.  In 1938, school folklore project, Mary O’Donovan, Rearour, stated that Ellen Coakley aged 83 had Irish which she used to greet old friends or strangers.

[3] Southern Star 31 Jan 1903.

[4] Clashadoo Annie Canty 23, Timothy Dullon 26, Annie Dillon 24, John McCarthy 17.  Coomkeen Daniel Burke 25, Mary Burke 26.  Village Mary Levis 20.  Gerhameen Denis Sullivan 22, Michael Wholihan 20.  Ballycomane Michael Hurley 22, Richard Sweetnam 26, James Cleary 25.  Clonee Denis Dineen 18.  Coolculaghta William Coughlan 28 (his brother aged 22 had only English).  Murreagh Michael McCarthy 10, Nora Sweeney 20, William Sweeney 22.

Some of the older older Church of Ireland farmers in the 1900 Census had both English and Irish, Clashadoo Paul Shannon 70, Crottees Mary Deane 50, Jane Dukelow 72, John Camier 82.  James Dukelow 65 Drumtaniheen.  Ballycomane Richard Vickery 64.  Dromreagh John Jagoe (born outside Dunmnway) 75.

Harry Ward runs a website re the connection between the Casper, Wyoming area and KIlcrohane.  In it he says his father born 1890 remembers the old men outside the store in Kilcrohane talking Irish suggesting they acquired it 1830s/40s.

Dr. John O’Donovan L.L.D., The O’Daly Family (Bards Muintervara) 1852, Extract

Tags



Portrait of Dr. John O'Donovan (1809-1861), Scholar, National Gallery  on loan to Royal Irish Academy.
.
Screen Shot 2018-08-27 at 07.41.28


.
Screen Shot 2018-08-27 at 07.42.08

















Original Book Cornell University, New York

Prom the Genealogical Table given at p. 4, it is clear that
Cuchonnacht na Sgoile O'Daly, who died at Clonard, in 1139,
was the first man of the O'Dalys who was celebrated for his
learning. Prom his period forward poetry became a profession
in the family, and the Corca-Adaim sent forth poetical
professors to various parts of Ireland. About the middle of
the twelfth century Eaghnall O'Daly settled in Desmond, and
became chief professor of poetry to Mac Carthy, king of Des-
mond. Prom him, no doubt, the O'Dalys of Muintir-Bhaire,
in the south-west of the County of Cork, are descended ; but
their pedigree has not been preserved by the O'Clery's or Mac
Pirbises, and it is to be feared that it is irrecoverably lost. Dr.
O'Brien, indeed, asserts in his Irish Dictionary (voce dala),
that the O'Dalys of Munster are descended from the third son
of Aenghus, king of Cashel, who was baptized by St. Patrick ; 

'O'Beilly mentions twenty-eight poets of this family, and gives
the first lines of upwards of one hundred poems written by them ;
and we have in our own collection almost as many more which es-
caped his notice ; but they are chiefly religious, being the 
compositions
of Donough Mor O'Daly, who died in 1244, and of Aenghus O'Daly
surnamed " na Diadhachta" (the Pious or Divine), who flourished
about the year 1670. See O'Reilly's Irish Writers, p. cxxxix.
But this is one of the very many unaccountable errors with
which that work abounds. The same error has been interjiol-
ated into several modern copies of Keating's History of Ireland. 

Of the O'Dalys of Muintir-Bhaire, of whom was Aenghus
the Bard liuadli, some notices occur in the Pacata Hibernia,
Book III., and in the MS. entitled Carbrim Notitia, which
formed No. 591, of the sale catalogue of the late Lord Kings-
borough's library,' which are here given, that tlie reader may
have before him all the information respecting the sept of the
O'Dalys at present accessible : — 

" 1603. Fourth [of May], Odalie was convented before
the Lord President and Councell, and in regard it was proved
that hee came from the Eebells, with messages and offers to
Owen Sulevan. to adhere and combine with the Enemy,
which the said Owen did first reveal to Captaine Flower, Ser-
geant Major of the Army, and after publikely justified it to
Odalie' s face ; the said Baly was committed to attend his
tryal at the next sessions. 

"This Odalie^ s Ancestor had the country of Moyntirbary
given unto him by the Lord President's Ancestor, many hun-
dred yearcs past, at which time Carew had to his inheritance,
the moity of tjie whole kingdom.   This account of Carew is, however, not very accuratee of Corke, which was first
given by King Heni-y the second unto Robert Fitz StepJien ;
the service which Odaly and his progenie were to doe, for so
large a proportion of Lands unto Carew and his successors was
(according to the custom of that time) to bee their Eimers, or
Chroniclers of their actions." 

 this account is not very accurae; for .  the family never had
 possession of this territory until the reign
of Queen Elizabeth, and then only for a very short time. In
the reign of Edward III. Thomas de Carew set up a claim, as
heir to Eitz-Stephen, to all his ancient estates in Cork ; but
by an Inquisition taken at Cork, before Sir Anthony Lucey,
Lord Justice of Ireland, on the 31st. of August, in the fifth
year of the reign of Edward III., it was found that " Robert
Fitz-Stepheu died seized of the moiety of the estate granted
by Henry II. to him and Milo de Cogan, and that the said
Eitz-Stephen was a Bastard, and died without issue of his
body J that the claim of Thomas de Carew, asserting that he
and liis ancestors were heirs to Eitz-Stephen, could not be true,
because the said Fitz-Steplien was a Bastard, and died
without issue of his body." 

Notwithstanding this Inquisition the claim was again set
up in 1568, by Sir Peter Carew, whose brother Sir George,
was afterwards President of Munster ; but Sir Peter died in 1575,
and his heir Peter junior, was slain by the O'Byrnes at Qlen-
malure in 1580; and the prosecution of the suit ended in
nothing. (Four Masters, A. D. 1580). From this it is very
clear that the O'Dalys of Muintir- Bhaire had little or no
connection with the Carews either in the reigns of Edward III.
or of Elizabeth. The Author of Carbrice Notiiia, evidently seeing
through the fallacy of this statement in the Pacata Hibernia,
thus modifies it in his account of the south-west of the County
of Cork. 

" And soe [crossing Dunmanus Bay] you come to Mynter-
vary, which lyes between Dunmanus Bay and Bearhaven, in
which there is nothing worth observation except Coolnalong,
a pretty seat belongingformerly to Mucklagh, a sept of the
Cartys. This country was, according to Irish custome,
given to O'Daly, who was successively Bard to O'Mahony and
Carew ; and to O'Glavin, who was his Termoner or receiver."
Dr. Smith also describes Minterbarry, and calls it " a most
barbarous country, lying between Dunmanus Bay and Bantry
^^"j " (The story of Cork, Book II, c. ^.), but says nothing of
the O'Dalys in connection with it ! ! 

The head of this family had his residence at Druim-Naoi,
or Drumnea, in the parish of Kilcrohane, where a portion of
his house, commonly called " The Old College House," still
remains, and forms the residence of a farmer, Mr. George
Nicolas. The walls are well built, and cemented with lime
and mortar, and from fragments of ruins still to be seen close
to what remains, it may be inferred that it was once a house
of some importance. According to tradition, two sons of a
king of Spain, who were at school here under the tuition of
O'Daly, died and were buried in Drumnea. 

The head of this family, Aenghus, son of Aenghus Caech
O'Daly Cairbreach, died in the year 1507'. The last profes-
sional poet of this house was Conchobhar Cam O'Dalaigh Cair- 

'A branch of this family of the O'Dalys, removed to the County of
Kerry, a member of whom was the celebrated Daniel or Dominick
O'Daly, who wrote the History of the Geraldincs. He was born in
(he year 1505, and died at Lisbon in the year 1662.

breacbj wlio wrote an elegy of forty ranns or quatrainSj on the
death of Donnell O'Donovan, chief of Clann-Cathail, who died
in 1660, beginning: — 

" CiteAb bo tiU3 A1% tpAitcttAift ?Ou)ii)i)eAC ? "
" What has overtaken the Momonian Youths ?"
He also addressed a poem of thirteen ranns or quatrains,
to his pupil Donough, the son of Donnell O'Donovan, and
brotlier of said Donnell, who died in 1660, beginning : — 

" Saoc lcAii)-i-A luibe feof)ijcAi8. "
" Sorrowful to mo is the lying [siolmessj of Donnchadh." 

This Donough, who was the foster-son of O'Daly Cairbreach,
is the ancestor of Mr. James O'Donovan of Myross, in the
County of Cork. 

Conchobhar Cam O'Daly also addressed a short poem' of nine
quatrains, to Joan, daughter of Sir Owen Mac Carthy Eeaglt,
and wife of O'Donovan (Donnell, son of Donnell, son of Teige),
beginning : —
" O 1 Joan, confirm our treaty.'' 

The last descendant of O'Daly of Drumnea, who was recog-
nized in the country as the head of the sept, and who claimed
the O'Daly tomb at Kilcrohane, was Mr. James Daly of Bantry.
He removed from Bantry to Cork, where he became a distiller,
and kept a respectable establishment in John-street. He died
some three or four years since, leaving a son, Mr. James O'Daly,
who is still living at Cork. 

That Aenghus O'Daly the Bard Ruadh, was of this family,
but not the chief of it, little doubt can be entertained ; and
O'lleilly believes that he was the Angus O'Daly of Balliorrone,
wlio according to an Inquisition taken at the Old Castle in Cork,
on the 1 8th. of September, 16?,4, died on the 1 6th. of Decem-
ber, 1617, leaving a son Angus Oge O'Daly. 

The Ballyorrone mentioned in this Inquisition is now called
Ballyrune. It originally comprised the present Ballyrune, as
well as Cora, Laherdoty, and Ballyieragh. Laherdoty was for-
merly called Mid-Ballyrune, and Ballyieragh (BA^le iA|iCA|tAc,
i. e., west town), West-Ballyrune. The site and small portions 

' Copies of these poems are preserved in paper MS. about one
hundred and sixty years old, which was in the possession of Mr.
Peter Lavalli, late Peruquier of the Four Courts, Dublin ; and now
living in Paris. 

Of the walls of Aenglius O'Daly's, or the Bard Ruadfi's house,
are still pointed out in that subdivision of Ballyrune called
Cora. The walls are built of freestone and cemented with lime
and hair mortar. There is a rock near the Tower at Sheep's
Head, called Bfto Sleugun*, (i e., Angus's Quern), which is
locally believed to have received its name from Aenghus na
n-Aer O'JiiAy. Several of the Dalys, or 0' Dalys of Muintir-
Bhaire, claimed descent from him, namely, Daniel Daly of
Ahakista, deceased, and several others, but the widow Connell
alias Mary Daly, now in the Bantry work-house, is believed to
be the nearest akin to him now living. Her friends have emi-
grated to America. Several verses attributed to the Bard
Ruadh of Ballyrune, and having reference to his coshering pro-
pensities, in his old age, when he was poor, are still locally
recited, which corroborate O'Reilly's opinion, that he was the
Angus O'Daly mentioned in the Inquisition above referred to ;
but never, at any period of his life, was he poet to O'Keeffe, as
O'lleilly thinks. 

The family of O'Daly was always considered as forming about
the one-twelfth part of the population of Muintir-Bhaire, now
included in the parish of Kilcrohane. 

Prom a census of the population taken by the Eev. John Keleher, P. P., 
in October, 1834, it appears that the total popu-
lation of the parish was then 4448 souls, of which th6 O'Dalys
were 345, including 183 males, and 163 females, i. e., about
one-twelfth of the entire population. 

In December, 1849, a census of the parish was also taken
by the Eev. Jeremiah Cummins, R. C. C, from which it appears
that the population had decreased to 2820 souls, of which the
O'Dalys constituted 217, (125 males, and 92 females), i. e., one-
thirteenth of the entire population. Both censuses prove that
the O'Dalys have kept up their old proportion to the population,
although they are as liable to disappear by starvation and emi-
gration as the other families of Muintir-Bhaire. 

The O'Dalys (who appear to have forfeited the last remnant
of their property in Muintir-Bhaire, at the Revolution), are now
reduced to the condition of cottiers or struggling farmers, in this
wild district. The principal proprietors at present are, Richard
O'Donovan, Esq., J. P., Fort Lodge, Bantry ; Dr. Daniel
O'Donovan of Skibbereen, J. P. ; Timothy O'Donovan, Esq.,
J. P., O' Donovan's Cove; and Timothy O'Donovan, Esq., of
Ardahill. 

The ancestor of the three first-mentioned proprietors, took
this large tract of land for 999 years, from a Mr. Congreve of
Mount Congreve, in the County of Waterford, an undertaker ;
to whose descendant they still pay some small head rent. Ti-
mothy O'Donovan, Esq., of Ardahill (who descends from Kedagh
Mor, the youngest son of O'Donovan, by the daughter of Sir
Owen Mac-Carthy Reagh), was himself the purchaser of Arda-
hill, Oarravilleen, Derry-clovane and Taunmore.

Report from Dr.Stephens re Bantry Workhouse Famine period, 1847

Tags


REPORT from Dr. Stephens to the Board of Health on the Bantry
Workhouse

Bantry, 20 February, 1847

Sir,

I have the honour to state for the information of the Central Board of Health, that pursuant to their orders I visited the Bantry Workhouse yesterday, and made enquiry into the character of the sickness prevalent in it, also as to the ages of the patients who died in the week ended the 6th instant, the duration of their stay in the workhouse previous to death, the state of the house as to ventilation and the diet and drink for the sick, together with the number of cubic feet allowed to each inmate in the sick and healthy wards.

With reference to the workhouse, I find it clean and orderly;  the wards are spacious, and not having the number of beds they are capable of accommodating without inconvenience, the air of the house generally good, with the exception of the male infirm ward, in which the air was most impure from want of ventilation, as also the male dormitories for boys from six to ten years of age, whose habits are filthy;  the same to be said of the female day-room, which is also a nursery for children

and their mothers;  the air of this room was most impure, the women being very inattentive to the habits of decency, which the matron, who is herself most orderly, finds it very difficult to make them observe.                   ‘

The enclosed paper contains the ages of patients, their stay in the house, and the number of cubic feet allowed to each lunatic.

Language would fail to give an adequate idea of the state of the Fever Hospital; such an appalling, awful, and heart-sickening condition as it presented I never witnessed, or could think possible to exist in a civilized or Christian community.   As I entered the house, the stench that proceeded from it, and prevailed through it, was most dreadful and noisome; but oh, what scenes presented themselves to patients lying on straw, naked, and in their excrements, as light covering thrown over them; in two beds, living beings beside the dead, in the same bed with them, and dead since the night before.   I saw a woman who had been delivered but four days, almost expiring, with her wretched infant nearly suffocated;  I administered at once wine, and had warmth applied, as there had been no medical attendant appointed during the illness of Dr. Tisdall, one of the medical men of the town, I was told had been there two days before;  no medicine, no drink, in dirt, no fire, the unhappy beings who were able to express their wants crying out for drink, water, water, asked for, but no one to give it to them; others crying out for something to eat, as they said they were starved;  many imploring to be taken out of it as they were not sick, but weak; thirty soon were found fit to be removed.   The prevailing disease is dysentery, rendered highly contagious from the fetid state of the several wards.

The wards are saturated with wet and ordure, the walls -marked with the same.   No nurses in the house except one of the paupers, totally unfit for the duties, every person being afraid to enter what was considered a pest-house; it is useless to enlarge or dwell further upon this revolting subject.I directed the clerk
of the union to bring to the board room any guardian or guardians he could find; three came, and in the presence of the chaplains of the house, and the master and matron, I laid before them the state of things I had just witnessed, with feelings I will not attempt to describe, and stated to them what should be done to arrest the frightful evil so widely spreading.   In the yard, filthy beds and bedding were heaped up and allowed to remain there; the same state of things in the infirmary, where dysentery was almost universal.

The supply of water for the workhouse being carried by women: the want of it at present was great, from the great increase of washing.  It is said to be not good; it is impregnated with iron, and much disliked

Having done all that was possible for me to do here I purpose to proceed to Cork, to attend the meeting of the Board of Guardians there on Monday, after which I shall proceed to Mitchelstown, where I hope to be on Tuesday to comply with the wishes of the Central Board of Health.                    –

I have, &c.
(Signed) R. Stephens

A sworn enquiry was held and the physician was called on to resign.

Godwin Swift letters Crookhaven 1757

Tags

,


https://www.google.ie/maps/place/Crookhaven,+Co.+Cork/@51.4684001,-9.7260407,11z/data=!4m2!3m1!1s0x48458598cbd7f471:0xa00c7a99731a1a0

Godwin Swift letters Crookhaven 1757

Extract from letter of Godwin Swift (Customs Man), 16th May 1757 from Crookhaven

‘Now with regard to the place and provisions: you are to know that you see nothing here but mountains of rock (not cliffs) and yet those rocks are more dear to poor people or strangers as the lands within 2 miles of Dublin.  There is here undoubtedly great plenty of fish, yet the people are so lazy they’d rather live on salt mackerel and potatoes then give themselves the trouble to take fresh fish.  There is no garden stuff here, very bad mutton and lamb, and no beef, not a tree or even a shrub within 8 miles of the place….

30th June 1757  ‘…nothing but rocky mountains around us for 20 miles, where not even a slide car can go the road, nor any other cattle than little horses bred and used to this country….you can’t conceive the wretchedness of it.  We have neither bread to eat nor malt liquor wine or cider to drink, nor meat except a little mutton and bad lamb.  Our liquor a bad toddy, our victuals potatoes and fish and lie in a cottage..

Toby Bernard, Mizen Journal 2004

Richard Griffith built the road to Skibbereen in the 1820s

 

Cork Customs Personnel:

 

 

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1K9FbQLKPjRm9HLMNy99__AAMLmis519psiSvcP71Rts/edit#gid=0

Bennets History of Bandon re Carrighbui (Durrus), 1869


Carrigbuie, from George Bennett’s History of Bandon 1869
About five miles south-west of Bantry is the pretty little village of Carrigbuie. It is agreeably situated at the head of Dunmanus Bay–one of the great inlets from the Atlantic–and in a district where copper barytes, flags, and slate of superior quality, are to be found in abundance. The copper-mines in this locality are favorably known. The “south band,” which runs along the coast from Mizen-head to Roaring-water, has already produced copper-ore worth a hundred thousand pounds. The Bandon barytes mine has rewarded the energy and perserance of a Liverpool company with a yield of several thousands of tons. Flag quarries, which overhang the sea, produce flags of a fine buff co lour, and are represented as capable of being worked to great advantage; and the slate veins of Sea-lodge and Rossmore, already traced to a length of two miles, are found to have an average width of ninety feet. These are also worked by an English company, who has a ready market for their produce in France, as well as in many parts of England and Scotland. “After a careful and minute search of the Carrigbuie estate of the Earl of Bandon, we find,” say Messrs. Thomas and Son, the eminent mining engineers, who have been for a long time acquainted with that country, “that there are no less than thirteen ploughlands that contain minerals, offering every inducement to the capitalist to develop them.”*
Carrigbuie-that is, the yellow rock-lies in a well-sheltered vale, through which flows a noisy stream, which empties itself into the bay here. Previous to the expiration of the lease by which Carrigbuie was held under the Earls of Bandon, it consisted of but a few thatched cabins, which are described as being both filthy and miserable. These have now disappeared; and a great improvement has taken place in its appearance, as well as in its prospects, since it has come into Lord Bandon’s hands. The mud cabins have been replaced by rows of clean and substantial houses. Good-sized shops display tempting wares in their windows and on their shelves. A post-office delivers and dispatches the inhabitants’ letters. A dispensary is furnished with every requirement for the sick; and a hospitable hotel, with its well-supplied table and its comfortable accommodation, helps to persuade the traveller that he is at home.
Durrus Church is but a short distance from Carrigbui It was built about the year 1798, on the site of a chapel-of ease, which was used for divine service before the breaking out of the great rebellion in 1641. After the suppression of that memorable rising it does not appear to have been used again; as in little more than sixty years afterwards, although its walls (which were built of large square stones, imbedded in clay mortar) were standing, its roof was gone.
Most of the lands of Durrus and Kilchohane were forfeited by the Irish proprietors in 1641. In the reigns of William the Third and Queen Anne, the principal landed proprietors in this immense district were Judge Bernard, Lord Angelese, Colonel Freke, Lord Cork, Mr. Hull, Mr. Hutchins, and Major Eyre.
*Vide Descriptive reports on the mines, minerals, flag, and slate quarries on the estate of the Earl of Bandon in the south-west of the county of Cork, printed at the Mining Journal office, Fleet Street, London, 1865.

Recollections of James Stanley Vickery as a grandchild in Molloch, Parish of Durrus, Bantry (1829-1907), Parents died of Cholera in Skibbeeen. House c 1740-70 and Probably Prior House in ruins Pre-1740, Teacher Healy, Bantry, probably Grandfather of Tim Healy, M.P., Barrister, Governor General of the Irish Free State, Grandfather’s 2 Day Wake with Professional Keener.

Tags

, , , , , , , , , , , , ,


Recollections of James Stanley Vickery as a grandchild in Molloch, Durrus, Bantry (1829-1911), House c 1740-70 and Probably Prior House in ruins Pre-1740

Mulloch:

https://www.google.ie/maps/place/Mullagh,+Co.+Cork/@51.6504792,-9.4962155,15z/data=!4m2!3m1!1s0x48450ab2f9eae951:0xa9a194383c31d874

In Australia:

Screen Shot 2015-09-09 at 14.22.18

Enclose are picture of the house, yard and well in January 2016.  Also enclosed in the probably earlier Vickery house possibly before 1740s situated just a distance from the present house which was lived in up to the 1980s by the Swanton family who are probably related by marriage to the Vickeries.

The farm comprised 170 acres large farm for the area.

In the Bantry Estate Records the Vickeries and their kinsmen the Warners and O’Sullivans were noted as yeomen farmers.  Like the Warners, the Vickeries probably originated in nearby Rooska and are most likely in the Bantry area pre 1700.   The Warners apart from farming also held various farms which were sub let as did the Tedagh Sullivans,  The Warners had a reputation for hard work, honesty and fair dealing which transferred to their Cork descendants, the Musgrave family (Supervalu) on the female line. Like the Vickeries they were Church of Ireland and late converted to Methodism.

House 1740-70, and probable pre 1740 house:

There is a debate as to whether he has all the family information correct. Entire Recollections:

https://plus.google.com/photos/100968344231272482288/albums/5884047429692369217?banner=pwa

In Frank Callanan’s biography of Tim Healy (Politician, barrister, Governor General of Irish Free State) he states that his grandfather Healy was a classical teacher in Bantry.  In the recollections James relates how he was taught by a master called Healy it may be the same man.

The above house may have been the residence of James Stanley Vickery.  It is owned by Mr Jimmy Swanton, Moloch, Durrus and was lived in until around 25 years ago.

These are an extract of the early memories of James Stanley Vickery who later went to Australia.  He founded a business in Ballarat dealing in chemicals, food products etc.  This successful business remained in the Vickery family until World War 2.

James Swanton was a notable local figure and was a Cess payer representative in 1834:

1834. NAMES and PLACES of RESIDENCE of the CESS PAYERS nominated by the County Grand Jury at the last Assizes, to be associated with the Magistrates at Special Road Sessions to be holden in and for the several Baronies within the County, preparatory to the next Assizes, pursuant to Act 3 and 4 Wm. 4, ch. 78.

Barony of BantryWilliam O’Sullivan Carriganass, KealkilMichael Sullivan, DroumlickeerueJohn O’Connell, BantryRichard Levis, Rooska
William Pearson, Droumclough, BantryDaniel O’Sullivan, ReedoneganJeremiah O’Sullivan, DroumadureenJohn Cotter, Lisheens,James Vickery, Mullagh, Bantry
Rev. Henry Sadler, The GlebeJohn Godson, BantryRichard Pattison, Cappanabowl, BantryJohn Kingston, BantrySamuel Vickery, Franchagh
William Pearson, Cahirdaniel, BantryRobert Vickery, Dunbittern, BantryDaniel Mellifont, DonemarkJohn Hamilton White, DroumbroeSamuel Daly, Droumkeal

He was born in Skibbereen and after his parent died of Asiatic cholera in 1832 he and his two sisters went to live with their grandparents at Moloch, Durrus 1832-36.  His grandfather James had formerly farmed in Rooska and held the farms by lease from Lord Bantry at a modest rent and the family was comfortably off.  There was a suggestion that the family were involved in smuggling and the Vickerys are reputed to descend from two brother shipwrecked in Bantry c 1740.  In later years his grandfather became religious and a leading light in the Methodist movement. James spent 4 years in Moloch and gives an interesting account of life at the time. In his grandfather’s time there were good prices for produce but hard to get to market.  There were no proper roads and his grandmother or aunt had to go to Bantry it was on horseback in the old fashion pillion.  When wheeled vehicles arrived on the farm but were used with a feather bed.

The house was a two storey one with slated roof.  There was rough comfort with turf fires.  Wood was dug out of the bog sufficient to make rafters for the outhouses, oak as black as jet.  There was a resinous wood found in great plenty out of which when dry they made good torches which was often used instead of a candle.  In 2008 there are still quantities of bog oak in the nearby Clonee bog.

Bacon hanging from the kitchen rafters, potatoes in their prime, with oatmeal porridge, wholemeal bread, milk and butter and honey in abundance.  It was the finest honey country around with the hill tops covered in native heath and the fields in red clover. There was the best kind of fish with very little of either beef or mutton or even the staple commodity bacon.  Off the wild coast grew some edible seaweeds which made a cheap pleasant and extremely wholesome food.  Carrageen moss had long formed a medical food of great value.  Shellfish of various kinds were cheap, crab of large size were very common.  Oysters very large and plentiful were not much in use.  Everything was both cheap and plentiful with the exception of that most needful of all money to purchase.  He knew of turbot sold at 2/6 which would cost 20/- in Billingsgate.  The people though living close to the sea were not strictly seagoing unlike the Cornish folk on the opposite coast of England.

Spinning wheels would be making music the large one for wool and the small one for flax.  The articles made from these materials were very coarse but strong and endurable.  Farming implements were of the primitive kind, a one furrow plough scythe, sickle and flail.  The latter consisted of two well seasoned ashen sticks about five feet long united together with strip of green hide.  With this the corn was threshed and it was a pleasant sight to watch the active young men face each other at the work.  There was not even a winnower in use and the corn had to be separated from the chaff by holding it up to the wind the corn falling on a sheet of tarpaulin spread on the ground to receive it.  Foreign matter small stones and clay was later removed prior to going to the mill by spreading it on a large kitchen table and the women of the house picked it out.

After killing the fatted cow the rough fat was melted and used in the making of candles usually by the slow process of dipping.  A good washing potash lye was made from ashes of burnt furze.  Starch was made from the farina of potatoes.  A kind of tea was made from a certain kind of mint, china tea being a luxury forming often times a valued present from well to do friends.  A sweet and mild alcoholic drink was brewed from honey called metheglin (spiced mead).  Sickness was treated with simple herbs grown in the garden.  He well remembered the abhorrent taste of tansy to kill worms and other parasites in the child’s interior.  Whiskey was not forgotten no doubt having the well known peculiar flavour of genuine ‘Potheen’.  It was very little used as a beverage by the family but as a remedy it had its place in emergencies.  He dwelt on these particulars as they gave an insight on the common life of the time now passed away.

He recalls his grandfather’s death and the wake going over two nights with a professional keener.

He went around 1837 to a small private school in Bantry run by a man called Healy who was a Catholic. The new National schools had been boycotted by the Irish Protestants.  Healy had attained a proficiency in mathematics but was extremely cruel, over one of the rafters he threw a small rope and tied it under James’s arms and hoisted him up swinging him gently and letting him feel the holly rod to the amusement of the other boys.  His wife on seeing it stopped him and gave Healy a piece of his mind.  Healy was later convicted of cruelty in front of the magistrates.  James later went to live with relatives in Bandon and went to Australia in 1853.  The house in Mulagh is  the old Swanton farmhouse last occupied by Jimmy Swanton’s mother 1980s. and in fair structural condition. Sullivan

Irish Words in use 1930s Cork English and list of Irish phrases 19th century possibly Skibbereen/Bantry

Tags

, , , , , , , , , , ,


https://docs.google.com/document/d/1dLSWVUsYRVa2ViKqOHyj5sl6Plz-tzLLVgpQgU3gvQM/edit

Irish in ordinary speech 1930s

Adhastar, a halter

Ascail, armful, hay, straw

Aiteann Gaelach, Tufts of furze

Amadán, a fool

Ainniseoir, a miserable person

Asal, a donkey

Bacán, treadle of spade

Barrfhód, top sod (turf/peat)

Barrghaois, phosphorescence

Bainbhín, little banbh (piglet)

Bainne Buí, beasting (first milk of cow)

Bainnc cioch Anna, splurge,

Balcais, tattered clothes

Barra liobar, numbness in finger, parathesia

Bastún, blockhead, eejit

Beach Ghabhair, a wasp, horse fly

Beart, bundle on back

Birineach, short pointed rush

Blathach, buttermilk

Bladaire, a flatterer, blower

Bogan, egg without shell

Boithrin, laneway

Braon, drop (whiskey)

Bothán, hut, hovel

Bro, a quern

Brosna, firewood, kippins

Brus, small pieces (as of turf)

Buachalán, ragworth, noxious weed

Buarach, spancel (milking)

Budan, stump of animal’s horn

Buaileann Sciath, boaster

Buailtean, striking staff or flail

Cabóg, a rustic labourer

Cabhlach, ruin of an old house

Cadarail, gossip

Caibin, an old hat

Caillichin, ash plant (cattle herding)

Caoch, blind

Carraigin, edible seaweed, moss

Caoran, small piece of dried turf

Ceis, a young sow

Ceartaigh, as when milking

Codladh griffin, Pins & needles

cabhóg, old hat

Cip-idir-ril, commotion

Cisean, basket

Cleamhnas, made match

Cleas-na-peiste, a type of knot which kills worms in cattle

Cliotar, clatter

Cnaimhseail, grumbling

caipeis

Coincin, upturned nose

Cabaire Cailleach, an old hag

Caisearbhan, dandelion

Caol-fhod, narrow sod in furrow

Ceannrach, a halter or bridle

Ceartaigh, as when milking

Ceol, music

cip I’do ril, racket (disorder)

Ciaróg, beetle or cockroach

Ciotog, left handed person

Ciseach, path or bridge in wet ground, bog

Clais, furrow

Cliamhain isteach, Son-in-law in bride’s house

Corra mhiol, midge

Corra thronach, restless

Cleibhi, mantle over fireplace

Craobhabhar, Sty (eye)

Crobhnasc, Rope tied from cow’s foreleg to horn

Cruibin, Pig’s hoof

Cuingeal, Coupling rope ploughing

Culog, Riding behind another (horse)

Cupóg, dock plant

Cliotar, clatter

cnocan, hillock or knoll

Cniopaire, A miser

Codladh griffin, Pins & needles

Coinncin, Upturned nose

Cois ceim na trocaire, Three return steps when meeting a funeral

cri  neatness

Corra-giob, posterior

Corrabhuais, smirk, concern, uneasiness

Corrathonach, restless

Crain, sow

Creathan, small potato

Creatar, drop of drink

cunsog, nest of honeybees

Croitin Cuas, narrow inlet of sea

Cuigion, chur

Cuirliun, curlew

Cunsog, nest of honey bees

Deoch an dorais, One for the road

Diabhal, devil

Doirnín, Handle of scythe

Dorn, fist

Dramhail, refuse, trash

Dreadaire, good for nothing

Driodar, dregs (liquid)

Duileasc, edible sea weed

Dreoilín, Wren

Duchas, heritage, likeness ancestor

Eascu luachra, a lizard

Eist do bheal, shut up

Faire go deo, what a pity

Failte, welcome

Fear a’ti man o’the house

Feasóg, beard

Feochadan, thistle

Fite fuaite, mixed up, entwined

Fionnan, coarse grass on hill

Flaithiúil, generous

Fluirse, plenty

Fothain, shelter

Fuachtan, chilblain

Fustaire, a fussy person

Follain, healthy

Fraochan, hurtleberrry

Fuadar, rush hurry

Gabhail, hay in two arms

Gabhairin reo, jack snipe

Galloge, gállóg’ would apply to the fork handle of a catapult as having its mouthful of sling shot.

Gaillseach, earwig

Gam, a foolish person

Garbhog, bees nest in a ditch

Garsún, a young boy

Gearrach, a nestling

Gealas, braces, suspenders

Gibiris, prattle

Giobal, rag

Gioballach, untidy

Glaise, stream

Glib, hair hanging over eye

Gligin, hairbrained

Gob, big mouth

Go leor, ample

Gollan, large standing stone

Gliogar, an addled egg

Grafán, grubber

Gramhar, loving

Grideal, griddle

Griosach, red coals in ashes in turf in morning

Grabhas, ceartaigh, milking

Hum no Ham, word or movement

Iomaire, ridge of potatoes

Ladhar, handful (oats for horse)

Lairin, a little mare or pony

Leadhb, a useless person

Leadranach, untidy

Leath Sceal, excuse

Liudraman, useless lazy person

Luban, loop, tangle

Hulla builin, outcry, noise of hunt

Laincis, spancel

Lamh laidir, violence

Leadranach, lingering, slow

Liobar, untidy, hanging lip

Lubaire, a rogue

Luidín, little finger

Meadhbhán, dilisk,edible seaweed

Mar dhea, as he says

Maith go leor, tipsy

Mointean, reclaimed bogland

Meiscre, cracked skin on hand

Meascan Mearai, bewilderment

Meitheal, a group of helpers

Mi-adh, misfortune

Mi na Meala, honeymoon

Murdail, horror of horrors

M’hanamsa, oh! My soul

Mothal, bushy hair

Munlach, animal urine, dirty puddle

Muing, a fen, morass

Oinseach, foolish woman

Ologon, wailing (bain si)

Pilibin Miog, lapwing, plover

Pleidhche, simpleton, fool

Poc-leim, jump with joy

Poitín, poteen, illict whiskey

Portach, bog

Praiseach bui, stirabout

Piseog, superstious practice

Plucamas, the mumps

Pocan gabhar, male goat

Portach, bog

Puca padhail, a toadstoll

Raidse, plenty

Ri Ra, bedlam

Rogaire, a lovable rogue

Ruthail, rooting (pig)

Ruaille Buaille, commotion

Siogan,

Sceabha, askew

Sciollán, cut potato seed

Scolb, thatching spar

Scoraiocht, nightly visiting

Sean Saor, Cheap Jack, dealer

Slisne, thin wedge, (under nail), tiny chip of wood

Spagai, clumsy legs

Raidhse, plenty

Ri-ra, fuss, commotion

Rogaire, rogue

Salach, Mud sludge at bottom of stream/river

Scailp, sod, a scraw

Sceabha, askew

Sceach, a thorn bush

Sceartan, tick, bug

Scolb, thatching spar

Scoraiocht, nightly visiting

Scrogall, throat

Si-gaoithe, whirlwind

Sibín, illict pub

Sleán, turf-cutting tool

Slachtmhar, tidy

Slibire, a tall ungainly man

Sláinte, health

Slog, a gulp of liquid

Smidiriní, fragments

Slisne, thin wede of wood

Spailpín, migratory labourer

Spairt, poor quality turf

Sponnc, energy

Stail, stallion

Stracail, struggling

Staimpi, potato cake

Straille, untidy girl

Sugán, rope of straw of hay

Suiste, flail for threshing

Taith-fheithleann, honeysuckle

Taoibhin, patch on the side of a shoe

Taoscán, a small quantity

Teaspach, exhuberance

Tathaire, impertinent boy

Tobar na carriage, well cut into a large rock on way to school.

Tochas, itch

Traithnín, strong blade of grass

Trom Lui, nightmare

Tri cois ceimeanna na trocaire, about turn and take three steps with oncoming funeral

Tuistiun, a four penny piece

Taoscan, a small quantity of liquid

Tri co is ceimeanna na trocaire, about turn and take three steps with oncoming funeral

Tóin, bottom

Tomhaisin, a small quantity

Tri-na-cheile, confused

Tuairgin, a pounder

Uisce beatha, whiskey

Uisce faoi talamh, intrigue

Utamail, fumbling, groping

These phrases were collected from the ordinary speech of Durrus people in the 1930s by Joe O’Driscoll NT, Dunbeacon.

Additional words

Buachallán, ragworth

Muise muise, exclamation wisha wisha mhuishe

Durrus/Cork c 1965

Scoraí (Scorai): Hawthorn Haw

A book published recently (June 2013) by Críona Ní Gháirbhith on the Irish of Co. Clare contains around 2,500 words and phrases.  The publisher is COISCÉIM  www.coisceim.ie

Phrases 19th century in old Irish with English translation. These were photographed by permission of Mr. Deacon, Skibbereen, Co. Cork, 1965. They may go back to mid 19th century for Skibbereen/Bantry area. he was born Co. Kerry 1895, living in Skibbereen 1911 with family father born Co. Wexford mother nee O’Herlihy and uncle James O’Herlihy, Pubican

https://plus.google.com/photos/100968344231272482288/albums/5960730933490243777