From University of Southhampton, archive.
Docref=WP1/179/90 Letter from the Reverend Fitzgerald Tisdall to Major General Sir Arthur Wellesley, informing him of Mr. Canning’s support for his request for an exchange of livings, 21 December 1807
Letter from the Reverend Fitzgerald Tisdall, Dublin, to Major General Sir Arthur Wellesley: as his professional duty requires him to lose no time in reaching his residence at Crookhaven, in the extremity of County Cork, almost two hundred miles from Dublin, on or before the following Thursday [24 December 1807], and he fears he would not be able to procure an audience with Wellesley that day, he has adopted this mode of addressing him, and will state his reason for so doing.
A few days previously, he had occasion to wait on Mr. Secretary Canning (to whom he has the honour of being closely related) in London, in order to negotiate, through his interference, an exchange of livings with a clergyman in County Kerry and the diocese of Limerick. According to Canning’s desire, Tisdall sent him an exact statement of the circumstances attending each benefice, which he will not trouble Wellesley by enumerating. Canning was kind enough to say he would transmit it in a letter for Wellesley’s consideration. Being debarred the honour of personally waiting on Wellesley, for the reasons assigned, Tisdall has taken the liberty of commissioning the Reverend Mr. Archer to deliver this letter. Archer is fully acquainted with every circumstance relative to the proposed exchanges and, to save Wellesley every possible trouble, will communicate to Tisdall Wellesley’s wish and determination on the subject. Should anything appear wanting for Wellesley’s elucidation, Archer will be able to explain it without loss of time.
As Tisdall knows that Wellesley’s time is too precious to take up any of it, he will not trespass any longer than to ask him to allow the urgency of Tisdall’s present situation to plead his excuse for troubling him.
21 Dec 1807 #Adate=21/12/1807
Wellesley has written a pencil note on the dorse: “Memorandum.”